Canlı Destek: ( Sabah 09:00 – Gece 22:00 ) saatleri arasında aktiftir. Diğer saat aralıklarınızda destek maili oluşturabilirsiniz.
Çeviri faaliyetleri kişisel ya da kurumsal alanda ihtiyaç duyulan iletişim ihtiyacının doğal bir sonucu olarak ortaya çıkmaktadır. Toplumlar anlaşabilmek için birbirini anlamak zorundadır. Bu sebeplerle dillerin çevrilmesi olarak düşünebileceğimiz tercüme hizmetleri önem kazanır. Kültürel anlamda tercüme büroları toplumlar arasında bir bağ kurulmasından etkili olan kuruluşlardır. Karaman Tercüme bürosu alanında uzmanlığı olan bir kuruluştur. Tercümanlar kaynak dilden hedef dile çeviri yapacakları zaman birçok unsuru göz önünde bulundururlar bu unsurlar dilin yapısı ile ilgilidir. Her toplum farklı dilleri konuşurken konuşulan bu dillerin kendine has yapısal özelliklerinin olması kaçınılmazdır. Mütercim tercümanlar aldıkları eğitimlerin doğal bir sonucu olarak dilde hakimiyet sahibi olurlar. Çeşitli yapısal unsurları açısından dile hâkim olan mütercim tercümanların profesyonel anlamda iş teslim etmeleri çalıştıkları tercüme büroları aracılığı ile mümkün olmaktadır. Bu sebeple tercüme bürosunun kurumsallığı önemli hale gelir. Mütercim tercümanlar kaynak dili hedef dile aktarırken birçok hususu göz önünde bulundururlar. Yazılı ya da sözlü tercüme yöntemlerinden hangisini kullanıyorlarsa o doğrultuda bazı çalışmaların yapılması da kaçınılmaz olmaktadır. Sözlü bir tercüme esnasında kullanılan yöntemle yazılı çeviri yöntemleri de birbirinden farklı olacağından tercümanın alanında yetkin olması ve profesyonel bir yaklaşıma sahip olması önemli hale gelecektir.
Sözlü çeviri metotları arasında simultane tercüme ya da ardıl tercüme gibi örneklerden söz etmek mümkünken yazılı uygulamalarda birçok örneğin olması bu alanda yapılacak çalışmaların da çeşitlenmesi ile neticelenmektedir. Yazılı tercüme örnekleri arasında belgeler, matbu eserler, gazete ve dergiler, akademik ve bilimsel makaleler, pasaport tercümeleri gibi birçok örnekten söz etmek mümkündür. Bu tür tercümeler yapılacağı zaman uygulanacak yöntem evrağın ya da belgenin türüne göre değişiklik gösterirken kullanılacak iş gücü de farklı olmaktadır. Mütercim tercümanlar bu alanda hizmet verecekleri zaman kaynak dilin hedef dile aktarımı sırasında bazı özel çalışmalar da yapılması gerekebilecektir. Resmî belgeler için gerekli olan terminoloji bilgisi bu konuda sözü edilebilecek çalışmalar arasında yer almaktadır. Tercümanların vasıfları arasında terminoloji bilgisine hakimiyet önemli bir özellik olarak değerlendirilirken aynı zamanda bir uzmanlık alanının varlığının da işaretidir. Profesyonel tercümanlarla çalışan Karaman Tercüme alanında uzman bir kuruluştur. Noter onaylı ve yeminli tercüme hizmetleri resmî belgeler için kurumların isteyebileceği türde işlemler arasındadır ve titiz bir çalışmayı gerekli kılmaktadır.
Noter onaylı ve yeminli tercüme çalışmaları kurumlar tarafından talep edilen resmî belgeler söz konusu olduğunda yapılmaktadır. Bu tür ihtiyaçlar karşısında kişi veya kurumlar Karaman Tercüme bürosuna başvurduklarında gerekli çalışmalar hızla yapılmaktadır. Karaman Tercüme alanında uzman bir çeviri bürosu olarak verdiği hizmetlerde müşterilerinin hak kaybı yaşamaması açısından resmî belge tercümelerine de ayrı bir hassasiyet göstermektedir. Her işte profesyonel bir bakış açısı ile yol alan tercüme bürosu kesintisiz ve güvenilir hizmetleri ile sektörün öncü kuruluşları arasında lider konumdadır. Karaman yeminli tercüme bürosu deneyimli tercümanları ile yürüttüğü çalışmalarında ekip ruhu ile hareket ederken kaliteli işlere atılan imzalarda ilk sırada yer alır. Kişi veya kurumların ihtiyaç duyduğu yazılı veya sözlü tercüme hizmetlerinin tümünde yetkinliği olan Karaman tercüme bürosu sektörde ortaya konan çalışmalarda başarılı işlerin mimarıdır
Aklınızdaki tüm sorulara siz sormadan yanıt veriyoruz.
Profesyonel yardım hattı, uzman çevirmenleri ve noter onaylı tercüme hizmetleri ile Mütercim® Karaman Tercüme Hizmetleri, çeviri ihtiyaçlarınızda ilk durağınız olacaktır.
Afganca, Almanca, Arapça, Arnavutça, Azerice, Boşnakça, Bulgarca, Çekçe, Çince, Danca, Ermenice, Estonca, Farsça, Fince, Flemenkçe, Fransızca, Gürcüce, Hintçe, Hırvatça, Hollandaca, İbranice, İngilizce, İspanyolca, İsveççe, İtalyanca, Japonca, Kazakça, Kırgızca, Korece, Kürtçe, Latince, Lehçe, Letonce, Litvanca, Macarca, Makedonca, Moğolca, Moldovca, Norveççe, Osmanlıca, Özbekçe, Portekizce, Rumence, Rusça, Sırpça, Slovakça, Slovence, Tacikçe, Tatarca, Tayca, Türkmence, Ukraynaca, Urduca, Uygurca, Yakutça, Yunanca dillerinde çeviri hizmetleri vermekteyiz.
Karaman tercüme bürosu olarak yaptığımız tüm çeviriler, alanında uzman profesyonel tercümanlar tarafından yapılmakta olup, katiyen internet veya bilgisayar yardımı alınmamaktadır.
Sizler için aklınızda soru işareti kalmaması adına çok kısa bir (30 kelime) deneme çeviri yapabiliriz.
Siparişinizi tamamladıktan sonra verdiğiniz mail bilgilerine faturanız pdf formatında gönderilecektir, bilgisayarınıza indirebilir ve yazıcınızdan çıktısını alabilirsiniz.
Sizlerden gelen mutlu müşteri yorumlarımız..
Yüksek lisansımın tez çevirisi için Mütercim tercüme bürosunun akademik tercüme hizmetinden faydalandım, uygun fiyata güzel bir hizmet sundukları için çok teşekkür ederim.
Güvenilir bir tercüme bürosu aramaktan Mütercim tercüme sayesinde kurtuldum, siparişimi verdikten hemen sonra dönüş yaptılar ve kafamdaki soruların hepsini cevapladılar.
Çevirisini yaptırdığım belgemin apostil onayını en hızlı şekilde elime ulaştıran, beni zaman kaybından kurtaran Mütercim’e güvenilirliği için çok teşekkür ederim.